Bach: Wie schön leuchtet… (BWV 1)

     A „Wie schön leuchtet der Morgenstern“ kezdetű Bach-kantáta (magyarul: Mily szépen ragyog az Esthajnalcsillag) 1725 márc. 25-ére, az Angyali üdvözlet ünnepére (Luk 1, 26-38) készült, mely ebben az évben egybeesett a Virágvasárnappal, azaz a húsvét előtti vasárnappal (Ján 12). A hajnalcsillag-kép a jelenések könyvéből való: „Én vagyok Dávid gyökere és új hajtása, a fényes hajnalcsillag.” (22, 16)

     A kantáta szövege részben Philipp Nicolai koráljából való (1597). Bach azonban az eredeti műnek csak az 1. és a 7. versszakát vette át: 1, 2, 3, 4, 5, 6. A két ária (3, 5) és a két recitativo verse (2, 4) ismeretlen szerzőtől származik.

     Ebben a letisztult formában, az ének, a zene és a szöveg „klasszikus” szépségű. Ahogy a nyitó kórus belesimul a zenekar játékába, ahogy a hegedű érzékelteti a csillagfény finom remegését!

     Az első recitativóban hangzik el Gábriel neve, mely utalás az angyali üdvözletre. Majd a szopránária oboa da caccia által kísért bensőséges vallomását a rákövetkező recitativo így indokolja: „Földi ragyogás, lenti fény nem érinti a lelkemet.”

     A tenorszóló a köszönetről és a dicséretről szó. A lezárás egyszerű. Ami széppé teszi, a kürt szólama.

1. Wie schön leuchtet der Morgenstern (Chorus)
2. Du wahrer Gottes und Marien Sohn (Recitative: T) 09:36
3. Erfüllet, ihr himmlischen göttlichen Flammen (Aria: S) 10:33
4. Ein irdscher Glanz, ein leiblich Licht (Recitative: B) 15:43
5. Unser Mund und Ton der Saiten (Aria: T) 16:42
6. Wie bin ich doch so herzlich froh (Chorale) 24:04

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.