Szűrve címkére:

Komoróczy Géza

Uruk, www.humanjourney.us
Irodalom \ A világirodalom kincseiről \ Sumer irodalom \ Fénylő öledben… \

Gilgamesről

“Puszta helyre hajtja ki népét, éjjel-nappal falakat épít; / nem lágyítja meg panasz és jaj, éjjel-nappal falakat épít…” (Gilgames)

Enlil, the-red-thread.net
Irodalom \ A világirodalom kincseiről \ Sumer irodalom \ Fénylő öledben… \

Himnuszok és egy kocsmadal

“…nem tűrik ott, hogy hamis szó hangozzék el a perben, / vádaskodás, görbe rágalom…” (Ének Enlilre, a képen Enlil)

Rézből és aranyból
Irodalom \ A világirodalom kincseiről \ Sumer irodalom \ Fénylő öledben… \

A Réz és a Nemesfém vetélkedik

Akkor, ott a réz volt a fontosabb, a mindig kéznél levő, a civilizáció fejlődését eldöntő. Enlil neki adja a pálmát. A nemesfém ritkább, de jelentősége éppolyan nagy, de ez már más történet.

Közigazgatási tábla, pecsétnyomóval www.netmuseum.org
Irodalom \ A világirodalom kincseiről \ Sumer irodalom \ Fénylő öledben… \

Újabb vetélkedések

Színes kép tárul elénk a folyóköz mindennapi életéről s ünnepi pillanatairól. Minden dolog a helyén van, s mindenre büszke alkotója, használója.

Eridu romjai 2011 en.wikipedia.org
Irodalom \ A világirodalom kincseiről \ Sumer irodalom \ Fénylő öledben… \

“Ó, Enki atya…”

A képen Eridu. Enki a főszereplője a Kistükör 6. fejezetének.(Fénylő ölednek édes örömében – A sumer irodalom kistükre) Enkiről már tudjuk – nem utolsósorban a szövegekhez fűzött jegyzetekből -, hogy ő az egyik ősi termékenységisten, kultúrateremtő.

Enlil 2 hu.wikipedia.org
Irodalom \ A világirodalom kincseiről \ Sumer irodalom \ Fénylő öledben… \

A csodálatos kapa

Az ember szerszámkészítő állat, írta Benjamin Franklin, közösségi lény (zoon politicon) Arisztotelész szerint. Lukács György kérdező lénynek gondolta az embert.

Az ember alakú istenkép a sumereknél alakult ki
Irodalom \ A világirodalom kincseiről \ Sumer irodalom \ Fénylő öledben… \

Enki és Tilmun

Tilmunban holló nem károg, (…) / fájó szemű nem mondja: „Szemem fáj!”, / fájó fejű nem mondja: „Fejem fáj!” / anyóka ott nem mondja: Öreg vagyok!”, / apóka ott nem mondja: „Öreg vagyok!”