Intelem szír menekülteknek

     Manapság divatos mindent pontokba szedni, ami olykor nagyon hasznos, mert világos üzenetet tartalmaznak.

     Rafik Schami Németországban élő, szír származású író, aki összefoglalta a most érkező honfitársai számára, hogy milyen országba csöppentek, s mire számíthatnak az elkövetkezőkben, s mi a teendőjük.

  1. Először is mindenkinek lesz most ideje átgondolni, mi az az ok, ami menekülésre késztette őket: a klán (Sippe), az olaj, a diktatúra, a vallás és a politika összevegyítése?
  1. A menekülteknek tudomásul kell venni, hogy a keresztény Nyugatra érkeztek, amit nem fognak sem most, sem később megváltoztatni.
  1. Ebben az országban a nők és a férfiak egyenjogúak.
  1. A gazdag arab országok cserbenhagyták őket. Az iszlám védelmezőinek mutatják magukat, de a Korán és a próféta ellenében cselekednek.
  1. Tudniuk kell, hogy az arab világban a vendég vendéglátójának nemes foglya. A polgári társadalom tiszteli az emberi méltóságot, az idegenét is. Ezért ők nem foglyok. Ugyanolyan jogokkal rendelkeznek.
  1. A hála nem azt jelenti, hogy alázatosan és viselkedjenek a németekkel szemben, s titokban rasszista módon gondolkodjanak róluk. A hála elsősorban a segítséget adó férfiak és nők tisztelete.
  1. A német társadalom demokratikus és szabad, amely nem ritkán gyengének tűnik, mint amilyen valójában. A menekültek ne kövessenek el semmiféle butaságot bűnözők ösztönzésére. Ha katonák és rendőrök nincsenek is az utcán, az nem jelenti azt, hogy nincs törvény.
  1. Ebben az országban egyetlen törvény érvényes: Németország alkotmánya. Minden más: a klán, a becsület, a saría, itt nem érvényes. Aki a menekülteknek mást mesél, az ártani akar nekik.
  1. Ne legyenek képmutatók, mintha a homoszexualitás az iszlám-arab országokban nem létezne: itt Németországban a melegek kiharcolták az egyenlő bánásmódhoz való jogot. Nem ajándékba kapták.
  2. Ne legyenek passzív nézők, aktívan éljék az életüket, s minden demokratikus eszközzel harcoljanak azért, hogy azok az állapotok és okok, melyek menekülésre kényszerítették őket, megszűnjenek.

    (Az írás a Kölner-Stadt-Anzeigerben jelent meg márc. 15-én. Martin Oehlen tette közzé. A fordítás gyorsan készült, inkább csak a lényeg visszaadására törekedtem.)

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.