Megerőltető napokra

     A Zselízről szóló régi jegyzetemből kimaradt, hogy itt született Eduard Sacher, aki majd Bécsben a Kärtnertortheater helyén fogja felépíteni szállodáját. (Hotel Sacher). Édesapja cukrászinas korában Metternich hercegnek készítette el először különleges desszertjét. Eduard csupán továbbfejlesztette az apuka művét.
     A 20. században jogvita támadt a márkanév használata ügyében. Végül a bíróság úgy döntött, hogy a Sacher-családé az „Original Sacher-Torte” elnevezés, a „Demel’s Sachertorte” pedig a konkurens céget illeti. A fő különbség abban áll, hogy az „eredetiben” két réteg baracklekvár van, egy  a csokoládé-bevonat alatt, egy pedig középen. A Demel-félének csak egy rétege van, a csokoládé-bevonat alatt!

Sacher-torta, www.ketkes.com

Sacher-torta, www.ketkes.com

                                                       *

     - Énnekem most kenyérre sincs elég pénzem, mondja a babakocsit toló kismama. Akkor vegyen kalácsot, tanácsolná Marie-Antoinette.

                                                      *

     Ha valaki egyszer elfogad egy elméletet, elkeseredett hosszú harcot fog vívni a tények ellen. (Jean-Paul Sartre)

                                                      *

     Helmut Schmidttől származik a következő mondás: „Akinek víziói vannak, menjen orvoshoz.” Gondolom, a politikusokra értette.

Helmut Schmidt, www.korkep.com

Helmut Schmidt, www.korkep.com

                                                      *

     Régóta mormolok egy Petri-idézetet a Sár c. kötetből (1993):

                            „Mondd Szoki, öreg szaki,
                             nem maradt egy korty
                             véletlenül a bürökpohár alján?

                             Elszopogatnám.”

                                    (Egy törvényre)
                                                         
(Szoki = Szókratész)

                                                      *

Megerőltető napok

     Régi gimnáziumi évkönyvünket lapozgatom (1963-64), I. osztályosok voltunk akkor. Csupa ismeretlen arc, még magamat sem ismerem föl. Hova tűntem? É. segít: egy másik fényképen, az igazin, ott állok én is öltönyben, fehér ingben, nyakkendőben a többiek között.

     Rilke szövegében volt egy francia mondat, melynek nem volt ott a magyar megfelelője. Merész ötlet: majd én lefordítom magyarra. Szerencsétlenségemre az angol-magyar szótárt vettem le a polcról, s döbbenten tapasztaltam, hogy a francia szavak mennyire eltorzultak, sőt kivesztek a nyelvből. De aztán helyre állt a rend, és betűről betűre minden stimmelt.
                                                       (2012)

                                                      *

     Szánj rá minden nap néhány percet, hogy kikapcsolódj! A munkahelyi stressz, az idegeskedés a főnök vagy a kollégák miatt egészségkárosodáshoz vezethet. A pszichikai nyomásra a szervezet az izmok megfeszülésével válaszol, pl. az állkapocsban és a halántékban.

     Ülj egy székre, csukd be a szemed, a fejedet engedd hátra a tarkódra. Ha fájdalmat érzel az állkapcsodban, fogadat 30 másodpercre szorítsd össze, majd lazítsd el az állkapocs izmait. Háromszor ismételd meg ezt a gyakorlatod. Ha a halánték izmainak feszülését akarod enyhíteni, hajtsd a fejed lazán, csukott szemmel előre, majd lassan emeld hátra a tarkóra!

www.entrepreneur.com

www.entrepreneur.com

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.